CONDITIONS GEĢNEĢRALES DE VENTE
(Mise aĢ jour en date du 1/04/2023)
Les preĢsentes Conditions GeĢneĢrales de Vente (Ā« CGV Ā») sāappliquent aĢ toute commande reĢaliseĢe pour les produits KOLOSS-Rugby de la sociĆ©tĆ© (Ā« FRENCH PROTECTĀ»), par toute personne (le Ā« Client Ā»), et auquel il est fait reĢfeĢrence par Ā« vous Ā», Ā« votre Ā», Ā« vos Ā», etc.).
Le site internet www.KOLOSS-RUGBY.com est exploiteĢ par la SAS FRENCH PROTECT, dont le sieĢge social est eĢtabli Le Portail 37550 Saint Avertin (France) et immatriculeĢe au Registre du Commerce et des SocieĢteĢs de TOURS MeĢtropole sous le numeĢro 898 596 705.
Si vous eĢtes un particulier, un club, un prĆ©parateur physique, un revendeur, ou un non-professionnel vous pouvez nous contacter Ć : contact@koloss-rugby.com ou utiliser les liens de contact prĆ©sent sur le site internet www.KOLOSS-RUGBY.com.
ARTICLE 1 ā DEFINITIONS
Acheteur : deĢsigne une personne physique ou morale, passant commande aupreĢs de FRENCH PROTECT en qualiteĢ de consommateur.
Revendeur : deĢsigne tout vendeur professionnel indeĢpendant de FRENCH PROTECT seĢlectionneĢ par FRENCH PROTECT et proposant des produits aĢ la vente sur leur site internet et sur leur catalogue.
Produit(s) KOLOSS-RUGBY : deĢsigne les produits et/ou services proposeĢs aĢ la vente par FRENCH PROTECT.
ARTICLE 2 - Le roĢle de FRENCH PROTECT
FRENCH PROTECT intervient sur le site www.KOLOSS-RUGBY.com en tant que :
- Vendeur de ses propres produits et commerce de dƩtail d'articles et d'Ʃquipements sportifs sous la marque KOLOSS-RUGBY ou non. Dans ce cadre, le contrat de vente est directement conclu entre FRENCH PROTECT et vous.
ARTICLE 3 - Champs dāapplication des CGV et modifications
ā Dans le cadre de lāachat dāun Produit KOLOSS-RUGBY :
En passant commande, lāAcheteur accepte expresseĢment les preĢsentes CGV, qui reĢgissent de manieĢre exclusive lāachat de Produits KOLOSS-RUGBY.
ā Modifications des CGV
Les CGV peuvent eĢtre modifieĢes par la sociĆ©tĆ© FRENCH PROTECT aĢ tout moment sans avertissement preĢalable. NeĢanmoins, les contrats en cours restent soumis aux conditions telles quāelles eĢtaient applicables au moment ouĢ la vente a eĢteĢ conclue. Avec la confirmation de la commande, lāAcheteur reçoit les CGV, dans un format quāil pourra archiver ou imprimer.
ARTICLE 4 - LES OFFRES DE PRODUIT
4.1 Les caracteĢristiques des Produits
Les Produits et services proposeĢs par FRENCH PROTECT sont deĢcrits et preĢsenteĢs, par le Vendeur, aussi minutieusement que possible de manieĢre aĢ ce que l'Acheteur ait connaissance des caracteĢristiques essentielles avant de passer sa commande.
Les Vendeurs ne peuvent cependant garantir que certaines autres caracteĢristiques des produits ne soient pas modifieĢes apreĢs un certain temps, cela, notamment, afin dāen ameĢliorer la qualiteĢ. MalgreĢ tous les soins apporteĢs, des diffeĢrences leĢgeĢres dans la preĢsentation des produits ne sont pas aĢ exclure.
Un avis quant aux usages du produit commandeĢ est donneĢ sur la base des Ā« meilleurs efforts Ā». Toute information et toute deĢclaration fournie par le Vendeur concernant lāusage de ses produits ne constitue pas une garantie de ce dernier quant aĢ lāadeĢquation du Produit viseĢ aux attentes de lāAcheteur.
4.2 DisponibiliteĢ
Les offres de produits et de prix sont valables aussi longtemps qu'elles sont visibles sur www.KOLOSS-RUGBY.com, sauf opeĢrations speĢciales dont la dureĢe de validiteĢ est speĢcifieĢe sur le site. LāAcheteur est inviteĢ aĢ consulter la disponibiliteĢ des articles vendus sur la page d'information du produit concerneĢ ou contacter le service client Ć contact@koloss-rugby.com.
Le Vendeur fait ses meilleurs efforts afin que la Plateforme soit aĢ jour des stocks de Produits. Une erreur peut toutefois survenir et fausser le niveau de stocks disponible.
Pour rappel, FRENCH PROTECT nāest pas porteur du stock et de la mise aĢ jour des disponibiliteĢs, par conseĢquent, FRENCH PROTECT ne garantit pas la disponibiliteĢ de ces derniers.
En cas de commande d'un Produit qui se reĢveĢlerait indisponible, le Vendeur se reĢserve le droit d'annuler la commande, sous reĢserve de preĢvenir l'Acheteur via le service client de FRENCH PROTECT.
En cas de commande de plusieurs produits, si l'un des Produits se reĢveĢle finalement indisponible, FRENCH PROTECT informera alors l'Acheteur de lāimpossibiliteĢ dāenvoi du produit indisponible. Le reste de la commande sera traiteĢ et expeĢdieĢ aĢ lāAcheteur dans les deĢlais annonceĢs par lāemail dāinformation sur son suivi de commande. LāAcheteur peut eĢgalement opter pour l'annulation totale de sa commande, sous reĢserve d'en informer au preĢalable le service clients FRENCH PROTECT par teĢleĢphone ou email.
LāAcheteur est seul responsable de lāutilisation correcte des Produits conformeĢment aux instructions dāutilisation (prescriptions), speĢcifications techniques et normes de seĢcuriteĢ applicables. FRENCH PROTECT et ses REVENDEURS ne sont en aucun cas responsable pour un dommage reĢsultant dāune utilisation ou mise en Åuvre non-conforme aux prescriptions.
ARTICLE 5 - COMMANDE ET CONTRAT DE VENTE
Les contrats sont exclusivement conclus en français.
En cas de commande, votre cocontractant est FRENCH PROTECT en cas dāachat dāun produit vendu par FRENCH PROTECT.
ARTICLE 6 - PRIX ET MODALITES DE PAIEMENT
6.1 Prix du Produit
Le prix (hors frais de livraison) de chaque produit vous sera communiquƩ sur demande de devis et toutes charges comprises (TTC) applicables en France.
La TVA est appliqueĢe au taux en vigueur au moment de la passation de la commande. Les prix des Produits afficheĢs s'entendent hors frais de port, prix de certains emballages ou encore prix d'autres services optionnels, souscrits par l'Acheteur (qui sont comptabiliseĢs en suppleĢment). Ces derniers seront porteĢs aĢ la connaissance de lāAcheteur sur l'eĢcran reĢcapitulatif avant la validation deĢfinitive de la commande.
Chaque Vendeur deĢtermine et renseigne de manieĢre autonome et indeĢpendante les prix de vente de ses produits.
FRENCH PROTECT nāintervient aucunement dans la deĢtermination du prix des Produits KOLOSS-RUGBY vendus par ses REVENDEURS.
Les Vendeurs ont la faculteĢ de modifier leurs prix, dans le respect de leurs obligations leĢgales, aĢ tout moment mais s'engagent aĢ appliquer les tarifs en vigueur lors de l'enregistrement de la commande sous reĢserve de la disponibiliteĢ des Produits aĢ cette date.Ā En aucun cas, la responsabiliteĢ de FRENCH PROTECT ne pourra eĢtre engageĢe pour une erreur mateĢrielle relative aĢ un prix dāun de ses produits.Ā Dans ces cas, FRENCH PROTECT avertira l'Acheteur du prix correct et lāAcheteur a le droit dāannuler la commande dans un deĢlai de (huit) 8 jours sans frais ou dommages-inteĢreĢts.
Toute commande ne respectant pas les CGV ne sera pas exeĢcuteĢe. FRENCH PROTECT en informera l'Acheteur.
6.2 ModaliteĢs de paiement
Le Client peut consulter les modes de paiement accepteĢs ci-dessous :
Carte bancaire (Visa, Carte Bleue, Mastercard, E-carte bleue)
En cas dāachat par carte de creĢdit, votre compte est deĢbiteĢ au moment de la confirmation de votre commande.
Dans lāeĢventualiteĢ ouĢ le client serait dans lāincapaciteĢ de proceĢder au reĢglement de la commande, la commande sera automatiquement annuleĢe et l'Acheteur en sera averti par email.
LāAcheteur accepte de ne recevoir sa facture dāachat quāen format eĢlectronique.
Sauf deĢmonstration du contraire, les registres informatiques de FRENCH PROTECT et ceux de ses sous- traitants fournissent la preuve de toutes les transactions entre FRENCH PROTECT et lāAcheteur. La communication de votre numeĢro de carte de deĢbit ou de carte de creĢdit et votre validation deĢfinitive de la commande constituent la preuve de votre acquiescement aĢ celle-ci et aux CGV. Cette validation tient lieu de signature.
Par preĢleĢvement bancaire si vous choisissez les facilitĆ©s de paiement sur 12 mois.Ā
ARTICLE 7 - LA LIVRAISON
7.1 ModaliteĢs de livraison
Territoire desservi : la livraison est effectueĢe en France meĢtropolitaine et la Corse aĢ lāadresse de livraison que l'Acheteur aura renseigneĢe lors de sa commande (aĢ lāexclusion dāune boiĢte postale).
Il est rappeleĢ quāau regard du droit de lāUnion europeĢenne, le consommateur reĢsidant dans un autre EĢtat Membre de lāUnion europeĢenne peut passer commande mais le Vendeur nāa pas lāobligation de proposer la livraison vers cet EĢtat.
Mode de livraison : L'expeĢditeur du Produit est indiqueĢ sur la fiche du Produit concerneĢ et dans le reĢcapitulatif de la commande par la mention āExpeĢdieĢ par _ā.
Chaque Vendeur est libre de deĢterminer les modes de livraison quāil souhaite proposer au Client. Chaque Vendeur est responsable de ses obligations au titre de la livraison aĢ lāeĢgard de lāAcheteur.
Le Vendeur livrera les Produits selon les conditions qui vous auront ont eĢteĢ communiqueĢes lors de votre passation de commande et eĢventuellement dans les conditions geĢneĢrales du Vendeur.
Lors de la passation de la commande, l'Acheteur se verra donc proposeĢ, diffeĢrents modes de livraison selon le Vendeur du produit seĢlectionneĢ. L'Acheteur sera alors informeĢ du deĢlai de livraison preĢvisionnel de sa commande en fonction du mode de livraison.
Livraison aux adresses collectives : Une adresse dite Ā« collective Ā» est une adresse permettant la domiciliation dāun eĢtablissement type eĢcole, creĢche ou encore dāune association.
Dans le cas ouĢ le Vendeur propose la livraison aĢ une adresse collective, lāAcheteur reconnaiĢt que la prestation du Vendeur pour l'acheminement de la commande s'arreĢte aĢ la livraison effective aĢ l'adresse collective indiqueĢe dans sa commande, alors meĢme que le produit peut eĢtre reĢceptionneĢ par un tiers. Le transfert des risques aupreĢs de lāAcheteur se deĢroulant aĢ ce moment, il est donc important que celui-ci prenne toutes les preĢcautions pour sāassurer de la bonne reĢception de sa commande aĢ cette adresse. En raison de nombreuses pertes sur ces adresses, le Vendeur nāest pas en mesure de livrer les locaux des armeĢes.
Dans le cas dāune livraison sur certaines zones difficilement accessibles (telles que Ile de ReĢ en France meĢtropolitaine, ...), la livraison sāeffectue sur le centre maritime le plus proche. La livraison finale peut eĢtre alors reĢaliseĢe par un transporteur indeĢpendant du transporteur utiliseĢ par le Vendeur. Cette livraison peut donner lieu aĢ une facturation suppleĢmentaire par ce transporteur, le Vendeur ne prenant pas en charge ce surcouĢt.
7.2 Tarifs de la livraison
Sauf offre de FRENCH PROTECT et/ou dāun Vendeur, les frais de livraison sont aĢ la charge du Client et sont indiqueĢs lors de la passation de la commande mais avant la validation et le paiement de la commande.
7.3 DeĢlai de livraison
Les deĢlais de livraisons sāappliquent sous reĢserve de la collaboration correcte de la part du Client quant aĢ la livraison.
L'Acheteur peut prendre connaissance des deĢlais de livraison avec le service client lors de la commande. Les deĢlais de livraison indiqueĢs commencent aĢ courir aĢ compter de la reĢception par l'Acheteur de lāemail de confirmation de commande.
Le Vendeur fera ses meilleurs efforts pour respecter les deĢlais de livraison mentionneĢs lors de la commande.
De manieĢre geĢneĢrale, les deĢlais de livraison sāappreĢcient par produit et par Vendeur. Il est preĢciseĢ qu'il appartient aĢ FRENCH PROTECT de communiquer au Client ses propres conditions et restrictions de livraison.
Si l'Acheteur commande plusieurs Produits ayant une date de livraison diffeĢrente, la date limite de livraison sera celle qui sera la plus eĢloigneĢe. Le Vendeur peut choisir de livrer la commande en plusieurs fois.
7.4 Retard de livraison
Chaque Vendeur est responsable de la livraison de ses produits (hors cas de force majeure cāest aĢ dire un eĢveĢnement exteĢrieur, impreĢvisible et irreĢsistible).Ā
En cas de manquement du Vendeur de livrer la commande dans les deĢlais convenus ou, aĢ deĢfaut, dans un deĢlai de trente (30) jours, lāAcheteur pourra mettre en demeure le Vendeur de le livrer dans un deĢlai raisonnable. En cas dāinexeĢcution de la part du Vendeur aĢ lāissue du deĢlai imparti, l'Acheteur pourra annuler sa commande et demander aĢ eĢtre rembourseĢ en sāadressant au service client.
Le Vendeur aura alors 14 (quatorze) jours aĢ compter de la date dāannulation pour rembourser l'Acheteur.
Annulation de la livraison par le Vendeur : Le Vendeur a le droit de suspendre de sa propre initiative les livraisons et les prestations convenues lorsque le paiement de l'Acheteur est refuseĢ par l'eĢmetteur de carte.
Retard imputable au Client : Lorsque l'Acheteur reste en deĢfaut de faire appel aux produits commandeĢs, de reĢceptionner ou dāemporter des produits commandeĢs ou cause un quelconque retard dans lāenvoi ou la livraison, FRENCH PROTECT a le droit, sans preĢjudice de leurs autres droits, de reĢclamer une indemniteĢ pour les couĢts qui en reĢsultent, parmi lesquels figurent les frais de stockage sur place, indeĢpendamment du fait que FRENCH PROTECT est autoriseĢ aĢ stocker les produits chez eux ou chez un tiers aux frais de lāAcheteur. ReĢciproquement, LāAcheteur est en droit de reĢclamer une indemniteĢ aĢ FRENCH PROTECT si ces dernieĢres ne respectent pas leurs obligations.
7.5 ModaliteĢs de reĢception des Produits
Lors de la reĢception du ou des Produits, l'Acheteur ou la personne quāil a deĢsigneĢe pour reĢceptionner le colis est tenu de veĢrifier lāeĢtat de lāemballage et la conformiteĢ du Produit au moment de la reĢception. Il peut donc ouvrir le colis avant de proceĢder aĢ la signature de tout document de transport.
En cas de livraison en main propre par un livreur, l'Acheteur doit signaler aussitoĢt au livreur les reĢserves quāil entend eĢmettre au sujet de lāeĢtat du Produit et refuser la reĢception. LāAcheteur devra confirmerĀ les raisons de son refus par eĢcrit en eĢcrivant au service client, dans les 48 heures. En cas de livraison en boite au lettre, l'Acheteur doit contacter le service client par email sous un deĢlai de 3 jours aĢ compter de la reĢception pour notifier ses reĢserves au livreur et au service client, ainsi que les eĢleĢments justificatifs de la livraison non conforme.
Tout Produit REVENDEUR retourneĢ sans lāaccord du Partenaire ne fera lāobjet dāaucune indemnisation pour l'Acheteur.
7.6. Divers (au sujet de la livraison)
La livraison n'inclut ni lāinstallation ni la mise en service, sauf si cāest expresseĢment preĢvu par FRENCH PROTECT ou par le REVENDEUR.
ARTICLE 8 - ReĢserve de proprieĢteĢ et transfert des risques
8.1 ReĢserve de proprieĢteĢ
Par deĢrogation au Code civil, FRENCH PROTECT et/ou le REVENDEUR conserve la pleine proprieĢteĢ des Produits vendus et livreĢs jusquāaĢ ce que vos obligations aient eĢteĢ honoreĢes, en particulier, mais pas uniquement, jusquāau paiement complet du prix des produits commandeĢs.
LāAcheteur est obligeĢ de conserver et de geĢrer les produits sous reĢserve de proprieĢteĢ comme un bon peĢre de famille jusquāau moment ouĢ la proprieĢteĢ desdits produits lui est transfeĢreĢe.
LāAcheteur doit sāopposer aĢ toutes preĢtentions eĢventuelles de tierces personnes concernant ces produits et doit immeĢdiatement informer FRENCH PROTECT de telles preĢtentions.
8.2 Transfert des risques
Nonobstant la clause de reĢserve de proprieĢteĢ stipuleĢe ci-dessus, le transfert des risques aĢ lāAcheteur a lieu au moment de la livraison ou de la remise des produits.
En acceptant les CGV, vous consentez aĢ ce que la livraison de la commande puisse eĢtre reĢceptionneĢe par des tiers, mais aĢ vos risques exclusivement.
Lorsque lāAcheteur reste en deĢfaut de reĢception ou de paiement, il est convenu que le risque de perte des produits repose sur lāAcheteur. Cette meĢme reĢgle sāapplique lorsque lāAcheteur reste dāune autre manieĢre en deĢfaut dāassurer sa collaboration dans le cadre des prestations aĢ effectuer par FRENCH PROTECT.
ARTICLE 9 - LE DROIT DE REĢTRACTATION
9.1. Informations sur le droit de reĢtractation
ConformeĢment aux dispositions leĢgales en vigueur, vous disposez en tant que consommateur, lors de chaque achat avec FRENCH PROTECT, du droit de vous reĢtracter concernant lāachat effectueĢ, sans paiement dāune amende et sans devoir justifier dāun motif et ce, dans dāun deĢlai de reĢtractation de 14 jours.
Le calcul du deĢlai court :
ā aĢ compter de la reĢception par vous ou par un tiers de votre choix votre commande,
ā aĢ dater du jour suivant la conclusion du contrat, pour les services.
Dans le cas dāune commande reĢaliseĢe par l'Acheteur aupreĢs dāun Vendeur portant sur :
- lāachat de plusieurs Produits dont les dates de livraison ne sont pas identiques, ou
- lāachat dāun bien composeĢ de lots ou de pieĢces multiples dont la livraison est eĢchelonneĢe sur une peĢriode deĢfinie,
Le deĢlai court aĢ compter de la reĢception du dernier bien ou lot ou de la dernieĢre pieĢce.
Pour les commandes preĢvoyant la livraison reĢgulieĢre de biens pendant une peĢriode deĢfinie, le deĢlai court aĢ compter de la reĢception du premier bien.
Ce droit est reĢserveĢ aux Clients en qualiteĢ de consommateur.
9.2. Exercice du droit de reĢtractation
Pour que le deĢlai de reĢtractation soit respecteĢ, il suffit que vous notifiiez votre deĢcision de reĢtractation au moyen dāune deĢclaration deĢnueĢe d'ambiguiĢteĢ.
Cette deĢcision doit eĢtre adresseĢe aĢ FRENCH PROTECT :
- Soit par voie postale : SAS FRENCH PROTECT ā Service Clients ā Le Portail 37550 SAINT AVERTIN
- Soit via le contact en ligne
Votre deĢcision de reĢtractation viseĢe au preĢsent article doit toujours eĢtre accompagneĢe des documents suivants :
- lāe-mail de confirmation de votre commande, ou - le bon de commande envoyeĢ avec la commande.
9.3 Effets de la reĢtractation et exercice du retour
A compter du jour de la notification de sa volonteĢ de se reĢtracter, lāAcheteur devra sans deĢlai et, en tout eĢtat de cause, au plus tard dans un deĢlai de quatorze jours aĢ renvoyer le(s) Produit(s) au Vendeur.
L'Acheteur renvoie le bien aĢ lāadresse suivante : SAS FRENCH PROTECT ā Service Clients ā Le Portail 37550 SAINT AVERTIN. FRENCH PROTECT ne prend pas aĢ sa charge les frais de retour des Produits dans le cadre de lāexercice valable de son droit de reĢtractation par l'Acheteur.
Les risques du renvoi sont supporteĢs par l'Acheteur. Seuls les Produits retourneĢs complets, propres et en parfait eĢtat seront accepteĢs. Dans le cas contraire, le retour sera consideĢreĢ comme non conforme et ne sera pas rembourseĢ par le Vendeur.
9.4. Exercice et effets du retour et remboursement
En cas dāexercice valable du droit de reĢtractation, le Vendeur vous remboursera, dans un deĢlai maximum de quatorze (14) jours suivant la communication aĢ FRENCH PROTECT de votre deĢcision de reĢtractation, tous les paiements verseĢs, en ce compris les frais de livraison (aĢ l'exception des frais suppleĢmentaires deĢcoulant du fait que lāAcheteur a choisi, le cas eĢcheĢant, un mode de livraison autre que le mode le moins couĢteux de livraison standard proposeĢ par le Site).
Tout remboursement eĢventuel se fera sur le compte via le meĢme moyen de paiement que celui que vous avez utiliseĢ pour votre achat ou votre commande. En cas de paiement sur facture ou d'avance, la somme est reverseĢe sur le compte aĢ partir duquel le virement a eĢteĢ effectueĢ. Si vous avez payeĢ par carte de creĢdit, la somme vous sera rembourseĢe sur le compte bancaire lieĢ aĢ ce moyen de paiement.
Le Vendeur a le droit de diffeĢrer le remboursement jusquāaĢ la reĢcupeĢration du produit, ou jusquāaĢ ce que lāAcheteur ait fourni une preuve dāexpeĢdition du produit.
Vous devrez renvoyer ou restituer la marchandise au Vendeur sans deĢlai et, en tout eĢtat de cause, au plus tard dans un deĢlai de quatorze jours aĢ compter du jour ouĢ vous aurez communiqueĢ votre deĢclaration de reĢtractation.
Lāouverture de lāemballage nāest autoriseĢe que pour autant que cela soit neĢcessaire pour appreĢcier la nature, les caracteĢristiques et le fonctionnement des produits.
LāAcheteur nāest pas autoriseĢ aĢ se reĢtracter apreĢs lāexeĢcution compleĢte du service si lāexeĢcution du contrat a commenceĢ suite aĢ lāaccord preĢalable expreĢs de lāAcheteur, lequel a eĢgalement reconnu quāil perdrait son droit de reĢtractation une fois que le contrat aura eĢteĢ pleinement exeĢcuteĢ par FRENCH PROTECT.
FRENCH PROTECTĀ remboursera toute somme dāargent quāelle aura reçue pour des services qui nāont pas eĢteĢ exeĢcuteĢs au moment de lāexercice du droit de reĢtractation. Sāil nāest pas inteĢgralement satisfait aux conditions applicables aĢ lāexercice du droit de reĢtractation, FRENCH PROTECT se reĢserve le droit :
ā de refuser le retour et le remboursement ; et/ou
ā de diminuer le montant du remboursement si les produits ont subi une deĢpreĢciation de valeur en raison de manipulations autres que celles neĢcessaires pour eĢtablir la nature, les caracteĢristiques et le fonctionnement des produits.
LāAcheteur doit dans tous les cas toujours conserver correctement et proteĢger les produits livreĢs. Si lāAcheteur ne respecte pas son obligation de conservation,Ā FRENCH PROTECT peut refuser de les reprendre (meĢme en cas de livraison non conforme ou de deĢfauts) si les produits ne sont plus adapteĢs pour un usage normal aĢ la suite dāune faute imputable aĢ lāAcheteur.
Vous devez prendre en charge la perte de la valeur du produit retourneĢ si cette perte de valeur est due aĢ des manipulations autres que celles qui sont neĢcessaires pour sāassurer de la nature, des caracteĢristiques et du fonctionnement correct du produit.
10. GARANTIES LEĢGALES ET COMMERCIALES
10.1. Garantie leĢgale
IndeĢpendamment de toute garantie commerciale pouvant eĢtre accordeĢe aĢ l'Acheteur, tout Vendeur reste tenu des deĢfauts de conformiteĢ du Produit quāil a vendu conformeĢment aux articles L217-3 aĢ L217-4 du code de la consommation français, en partie reproduits ci-dessous.
Le Vendeur reste eĢgalement tenu de la garantie leĢgale des vices cacheĢs dans les conditions fixeĢes aux articles 1641 aĢ 1648 du Code civil, ainsi qu'aĢ l'article 2232 du meĢme code, en partie reproduits ci- dessous.
Ā« Garantie leĢgale de conformiteĢ Ā» (extrait du Code de la consommation).
Art. L. 217-4. Ā« Le vendeur livre un bien conforme au contrat et reĢpond des deĢfauts de conformiteĢ existant lors de la deĢlivrance. Il reĢpond eĢgalement des deĢfauts de conformiteĢ reĢsultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a eĢteĢ mise aĢ sa charge par le contrat ou a eĢteĢ reĢaliseĢe sous sa responsabiliteĢ Ā».
Art. L 217-5. Ā« Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre aĢ l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas eĢcheĢant :
ā s'il correspond aĢ la description donneĢe par le vendeur et posseĢde les qualiteĢs que celui-ci a preĢsenteĢes aĢ l'acheteur sous forme d'eĢchantillon ou de modeĢle ;
ā s'il preĢsente les qualiteĢs qu'un acheteur peut leĢgitimement attendre eu eĢgard aux deĢclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son repreĢsentant, notamment dans la publiciteĢ ou l'eĢtiquetage ;
2° Ou s'il preĢsente les caracteĢristiques deĢfinies d'un commun accord par les parties ou est propre aĢ tout usage speĢcial rechercheĢ par l'acheteur, porteĢ aĢ la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepteĢ.
Art. L. 217-12. Ā« L'action reĢsultant du deĢfaut de conformiteĢ se prescrit par un an aĢ compter de la deĢlivrance du bien Ā».
Ā« Garantie des vices cacheĢs Ā» (extrait du Code civil) - Art. 1641. Ā« Le vendeur est tenu de la garantie aĢ raison des deĢfauts cacheĢs de la chose vendue qui la rende impropre aĢ lāusage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que lāacheteur ne lāaurait pas acquise, ou nāen aurait donneĢ quāun moindre prix, sāil les avait connus Ā».
Art. 1648 - alineĢa 1er. Ā« L'action reĢsultant des vices reĢdhibitoires doit eĢtre intenteĢe par lāacqueĢreur dans un deĢlai de deux ans aĢ compter de la deĢcouverte du vice Ā».
Art 2232 du Code civil Ā« Le report du point de deĢpart, la suspension ou l'interruption de la prescription ne peut avoir pour effet de porter le deĢlai de la prescription extinctive au-delaĢ de vingt ans aĢ compter du jour de la naissance du droit. Le premier alineĢa n'est pas applicable dans les cas mentionneĢs aux articles 2226, 2227, 2233 et 2236, au premier alineĢa de l'article 2241 et aĢ l'article 2244 [du meĢme Code]. Il ne s'applique pas non plus aux actions relatives aĢ l'eĢtat des personnes Ā».
FRENCH PROTECT rappelle ainsi au consommateur que dans le cadre de la garantie leĢgale de conformiteĢ :
- Il beĢneĢficie dāun deĢlai de un an aĢ compter de la deĢlivrance du bien pour agir ;
- Il peut choisir entre la reĢparation ou le remplacement du bien, sous reĢserve des conditions de couĢt preĢvues par lāarticle L.217-9 du code de la consommation ;
- Il est dispenseĢ de rapporter la preuve de lāexistence du deĢfaut de conformiteĢ du bien durant un an suivant la deĢlivrance du bien.
Le consommateur est eĢgalement informeĢ que la garantie leĢgale de conformiteĢ s'applique indeĢpendamment de la garantie commerciale eĢventuellement consentie. Aussi le consommateur peut deĢcider de mettre en Åuvre la garantie contre les deĢfauts cacheĢs de la chose vendue au sens de l'article 1641 du code civil et dans cette hypotheĢse, il peut choisir entre la reĢsolution de la vente ou une reĢduction du prix de vente conformeĢment aĢ l'article 1644 du code civil.
10.2 Garanties commerciales
Politique Retour et EĢchange : Lāensemble des Produits vendus par FRENCH PROTECT beĢneĢficie dāune garantie commerciale de 365 jours aĢ compter de la date de reĢception. Sont exclus du beĢneĢfice de cette garantie : les produits volontairement endommageĢs, les produits ayant eĢteĢ utiliseĢs dans une pratique inadapteĢe, les produits sales ou personnaliteĢ de sorte quāils ne peuvent eĢtre revendu dāoccasion ou donneĢ en lāeĢtat.
Dans le cadre de cette politique et en cas de retour par voie postale, FRENCH PROTECT ne prend pas aĢ sa charge les frais de retours.
Dans l'hypotheĢse ouĢ l'article commandeĢ par lāAcheteur est couvert par une garantie commerciale, celui-ci recevra au plus tard au moment de la deĢlivrance de sa commande, un document dans lequel seront preĢciseĢs le contenu de la garantie commerciale, ses modaliteĢs de mise en Åuvre, son prix eĢventuel, sa dureĢe, son eĢtendue territoriale, ainsi que le nom et l'adresse du garant.
LāAcheteur est informeĢ quāil ne pourra pas reĢclamer le beĢneĢfice de la garantie commerciale en cas de deĢfauts ou dysfonctionnements pouvant eĢtre que la conseĢquence d'une mauvaise installation, utilisation, manipulation ou deĢgradation volontaire de sa part.
10.3 ModaliteĢs dāexercice des garanties
En cas de deĢfaut ou dysfonctionnement affectant un Produit FRENCH PROTECT couvert par les garanties leĢgales ou commerciales lāAcheteur doit :
Exprimer le motif approprieĢ justifiant le retour du ou des Produits par mail. Une fois que FRENCH PROTECT lui a notifieĢ la prise en compte de sa demande de retour par email, lāAcheteur doit renvoyer le(s) Produit(s) en suivant la proceĢdure.
- Soit rapporter le(s) Produit(s) aĢ FRENCH PROTECT Le Portail 37550 SAINT AVERTIN.
Dans le cas dāun renvoi par voie postale, deĢs reĢception du Produit en entrepoĢt, FRENCH PROTECT examinera le Produit afin de deĢterminer si le deĢfaut ou dysfonctionnement alleĢgueĢ est couvert par une garantie leĢgale ou commerciale.
Dans lāhypotheĢse ouĢ le retour est jugeĢ conforme par FRENCH PROTECT, cette dernieĢre proceĢdera :
- Dans le cadre de la garantie leĢgale : par ordre de prioriteĢ soit aĢ la reĢparation, soit aĢ lāeĢchange soit au remboursement,
- Dans le cadre de la politique de retour aĢ lāeĢchange ou le remboursement,
Tous produits renvoyeĢs sans lāaccord de FRENCH PROTECT seront systeĢmatiquement traiteĢs comme retour non conforme. Il est rappeleĢ que l'Internaute est libre de choisir un autre mode d'envoi de son produit que ceux proposeĢs par FRENCH PROTECT, dans ce cas les frais seront aĢ sa charge. Il est eĢgalement libre de souscrire ou non une assurance en cas de perte, de vol ou de destruction de son colis. FRENCH PROTECT ne saurait eĢtre tenu pour responsable de la non reĢception du colis de l'Internaute. Enfin, l'Internaute est responsable du mode d'emballage de son produit, lequel doit eĢtre reĢaliseĢ de telle sorte que le produit puisse voyager sans risque de casse ou de deĢgradation.
ARTICLE 11 - SERVICE CLIENTS/ REĢGLEMENT DES LITIGES
ā Centre de relation clients
Par internet : contact@koloss-rugby.com
Par voie postale : FRENCH PROTECT Le Portail 37550 SAINT AVERTIN
LāInternaute dispose deĢjaĢ dāun compte client sur le Site, il peut joindre un mail directement. Lorsque vous prenez contact avec le Service Clients pour un probleĢme eĢventuel concernant votre commande, veuillez toujours communiquer votre numeĢro de commande ainsi que vos coordonneĢes, ce qui nous permettra de traiter votre reĢclamation plus rapidement et plus efficacement.
Le Service Clients fait de son mieux pour vous informer dans les trois (3) jours ouvrables du deĢlai dans lequel vous recevrez une proposition de solution. En cas dāabsence de reĢponse de notre part dans un deĢlai de quinze (15) jours ouvrables, vous serez inviteĢ aĢ contacter de nouveau le Service Clients.
ā MeĢdiation des litiges de la consommation
ConformeĢment aux dispositions du Code de la consommation concernant Ā« le processus de meĢdiation des litiges de la consommation Ā», le client a le droit de recourir gratuitement au service de meĢdiation proposeĢ par FRENCH PROTECT.
Le Client ayant effectueĢ un achat peut donc adresser une reĢclamation :
- Par voie eĢlectronique contact@koloss-rugby.com, en renseignant le numeĢro SIRET suivant : 898596705
- Par voie postale : FRENCH PROTECT, Le Portail 37550 SAINT AVERTIN
La solution proposeĢe par le meĢdiateur ne sāimpose pas aux parties, qui restent libres aĢ tout moment de sortir du processus de MeĢdiation.
ConformeĢment aĢ lāarticle L 612-2 du Code de la consommation, lāune des conditions preĢalables aĢ lāexamen du litige par le meĢdiateur est la suivante : le consommateur doit justifier avoir tenteĢ de reĢsoudre preĢalablement son litige avec le Vendeur. Le deĢlai dans lequel le Client peut saisir le meĢdiateur est de 12 mois aĢ partir de la date de la reĢclamation eĢcrite faite au Vendeur.
ā ReĢglement en ligne des litiges
Le visiteur du Site ou lāAcheteur peut eĢgalement sāadresser aĢ la plateforme RLL en ligne de la Commission europeĢenne : http://ec.europa.eu/odr.
ARTICLE 12 - RESPONSABILITEĢ
La responsabiliteĢ de FRENCH PROTECT et des REVENDEURS se limite exclusivement aux dommages directs eĢventuels et ne peut en aucun cas eĢtre engageĢe en cas de dommages indirects tels que, entre autres, le manque aĢ gagner, la perte commerciale, la perte de donneĢes, les deĢficits ou toute autre forme de dommage indirect qui nāeĢtait pas preĢvisible au moment ouĢ vous avez consulteĢ le Site ou conclu un achat aĢ distance.
Ni FRENCH PROTECT ni les REVENDEURS ne peuvent davantage eĢtre tenus responsables des dommages inheĢrents aĢ lāutilisation dāInternet (coupures, virus, etc.).
Ni FRENCH PROTECT ni les REVENDEURS ne peuvent eĢtre tenus responsables ā indeĢpendamment du fondement juridique ā que pour le dommage reĢsultant de sa propre faute intentionnelle ou faute lourde ou dāune faute intentionnelle ou faute lourde de ses preĢposeĢs.
Lorsque FRENCH PROTECT ou un REVENDEUR a livreĢ un produit deĢfectueux causant un dommage aĢ lāAcheteur, leur obligation de payer une indemniteĢ aĢ lāAcheteur est limiteĢe aĢ lāeĢquivalent du prix (valeur) de remplacement de ce produit deĢfectueux, et ce indeĢpendamment de lāampleur du dommage quāa causeĢ la livraison deĢfectueuse aĢ lāAcheteur. Ni FRENCH PROTECT ni les REVENDEURS ne peuventĀ en aucun cas eĢtre tenu responsable pour un dommage qui va au-delaĢ de ce qui est preĢvu au preĢsent paragraphe.
Aucun autre dommage nāest aĢ charge de FRENCH PROTECT ou dāun REVENDEUR, aussi bien en ce qui concerne le dommage subi par lāAcheteur que celui subi par un tiers.
Les limitations de responsabiliteĢ mentionneĢes ci-dessus ne sāappliquent pas lorsquāelles sont contraires aĢ des dispositions leĢgales impeĢratives ou dāordre public.
FRENCH PROTECT ou les REVENDEURS ne peuvent en aucun cas eĢtre tenus responsables pour un dommage reĢsultant de la Force majeure ou dāune cause en dehors de leur controĢle.
Les exclusions de responsabiliteĢ de FRENCH PROTECT ou les REVENDEURS preĢvues dans les alineĢas qui preĢceĢdent sāappliquent eĢgalement aĢ la responsabiliteĢ de leur personnel, de leurs collaborateurs, de leurs preĢposeĢs, de leurs consultants, de leurs repreĢsentants, de leurs suppleĢants, de leurs fournisseurs et de leurs livreurs.
ARTICLE 13 -DIVERS
Vous avez la possibiliteĢ de consulter les CGV sur le Site www.KOLOSS-RUGBY.com. Vous pouvez eĢgalement imprimer ou enregistrer ce document aĢ lāaide de la fonction habituelle de votre navigateur Internet (geĢneĢralement Ā« fichier Ā» aĢ Ā« Enregistrer sous Ā»).
Vous pouvez en outre archiver les CGV ainsi que les conditions contractuelles de votre commande en teĢleĢchargeant les CGV et en les enregistrant avec votre confirmation de commande.
L'application de la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises (1980) est explicitement exclue.
Le fait que FRENCH PROTECT ou les REVENDEURS deĢcident, aĢ un moment donneĢ, de ne pas appliquer lāune des clauses des CGV en ligne ou des Mentions leĢgales du Site, nāentraiĢne en aucun cas une renonciation deĢfinitive aĢ ces clauses.
Dans le cas ouĢ une ou plusieurs clauses des CGV seraient nulles, elles n'affecteront pas la leĢgitimiteĢ des autres clauses qui resteront valides.
ARTICLE 14 - JURIDICTIONS COMPEĢTENTES ET DROIT APPLICABLE
Le droit français est applicable aĢ la relation contractuelle entre FRENCH PROTECT ou les REVENDEURS et lāAcheteur.
Tout litige deĢcoulant de la relation contractuelle entre FRENCH PROTECT ou les REVENDEURS et lāAcheteur ou tout autre visiteur du Site est du ressort exclusif des cours et tribunaux français.
Sauf lāapplication obligatoire dāune loi impeĢrative contraire, en cas de litige, FRENCH PROTECT ou les REVENDEURS est eĢgalement autoriseĢe aĢ saisir le juge du ressort dans lequel se trouve le sieĢge social ou le domicile de lāAcheteur ou visiteur du Site en question.
Le droit français est applicable aĢ la relation contractuelle entre FRENCH PROTECT ou les REVENDEURS et lāAcheteur ou le visiteur du Site, sans preĢjudice du droit de ce dernier qui aurait sa reĢsidence hors du territoire français d'invoquer des dispositions impeĢratives de son droit national